方言はとても面白いと思います。メキシコでたくさん方言がありますけど、その方言は違う言語だと思います。
例えば私はメキシコのレストランで働きた時、メキシコの方言を話す人を知り合いました。
https://sic.cultura.gob.mx/lista.php?table=inali_li&disciplina=&estado_id=0
このリンクでメキシコの現地語のリストがあります。
同僚は「サポテコ」という方言を話しますが、スペイン語ではないかもしれません。全然分かりません。例えば、「サポテコ」で番号は「Xigaba'」で、スペイン語で「Numeros」です。同僚は友達と電話をした時、私はその会話を聞きました。言葉はとても違うと思いました。私は方言を話しませんが、私は方言を学びたいです。でも、それは難しいです。多くの人は方言を話しますけど、新しい世代はそれを学びたがっていません。だから、方言はポピュラーではない、方言を話す人は「Older」です。とても悲しいと思います。
多分みんなさんは新しい方言を学びできましょう!(でも、それは難しいですね。。。)
Sicaru' cheu' ! (サポテコで「気をつけて!(:」の意味)
その方言のリストはとても面白いですよね!「Xigaba」という言葉を聞いたことはないん、本当に違うみたいですねえ。
ReplyDeleteこのこと知らなかった!おもしろい。私は今スペイン語を話せないけど、いつか学ぶとき方言も研究したいです。
ReplyDeleteそうですね!南美に行った時、ペルーとチリのスペイン語はよく違うとびっくりしました。
ReplyDelete確かに、私は若い人と話す時いつも方言を話しません、これはなぜですかね。
ReplyDelete